Rom
12:2 ESV Do not be conformed to this
world, but be transformed by the renewal of your mind,that by
testing you may discern what is the will
of God, what is good and acceptable and
perfect.
2你们不可追随世界的潮流,要随着思想的不断更新而改变,这样就能明辨上帝的旨意,知道什么是良善、纯全、蒙祂悦纳的。
Rom
8:26-27 ESV Likewise the Spirit helps
us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought,
but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for
words. (27)
And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit,
because the Spirit intercedes for the saints according to the
will of God.
26况且,我们软弱的时候,有圣灵帮助我们。我们本来不知道怎样祷告,但圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祈祷。27洞悉人心的上帝知道圣灵的意思,因为圣灵是照着上帝的旨意替圣徒祈祷。
Mat
6:9-13 NLT Pray like this: Our Father
in heaven, may Your name be kept holy. (10)
May Your Kingdom come soon. May
Your will be done on earth, as it is in heaven. (11)
Give us today the food we need, (12)
and forgive us our sins, as we have forgiven
those who sin against us. (13)
And don't let us yield to temptation, but
rescue us from the evil one. [For
Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.]
9你们应当这样祷告,“我们天上的父,愿人们都尊崇你的圣名,10愿你的国度降临,愿你的旨意在地上成就,就像在天上成就一样。11求你今天赐给我们日用的饮食。12饶恕我们的罪,就像我们饶恕了得罪我们人。13不要让我们遇见诱惑,救我们脱离那恶者。因为国度、权柄、荣耀都是你的,直到永远。阿们!’
(Mat
26:39 NLT) He went on a little farther
and bowed with His face to the ground, praying, "My
Father! If it is possible, let this cup of suffering be taken away
from Me. Yet I want Your will to be done, not Mine."
”39祂稍往前走,俯伏在地上祷告:“我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,愿你的旨意成就,而非我的意愿。
Heb
10:5-10 NLT That is why, when Christ
came into the world, He said to God, "You did not want animal
sacrifices or sin offerings. But You have given Me a body to offer.
(6) You
were not pleased with burnt offerings or other offerings for sin.
(7) Then I
said, 'Look, I have come to do Your
will, O God—as is written about Me in
the Scriptures.'" (8)
First, Christ said, "You did not want animal sacrifices or sin
offerings or burnt offerings or other offerings for sin, nor were You
pleased with them" (though they are required by the law of
Moses). (9)
Then He said, "Look, I have come
to do Your will." He cancels the
first covenant in order to put the second into effect. (10)
For God's will
was for us to be made holy by the sacrifice of the body of Jesus
Christ, once for all time.
5所以,基督来到世上的时候曾说:“上帝啊,祭物和供物非你所悦,你为我预备了身体。6你并非喜爱燔祭和赎罪祭。7于是我说,“上帝啊,我来是要遵行你的旨意,我的事都记在圣经上了。’”8基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜悦的。”这些都是依照律法献上的。9然后祂又说:“我来是要遵行你的旨意。”这样,祂废除了前者,为要设立后者。10上帝的旨意是:耶稣基督只一次献上自己的身体便使我们永远圣洁了。
1Th
4:3-8 ESV For this is the
will of God, your sanctification: that
you abstain from sexual immorality; (4)
that each one of you know how to control his own body in holiness
and honor, (5)
not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God;
(6) that
no one transgress and wrong his brother in this matter, because the
Lord is an avenger in all these things, as we told you beforehand and
solemnly warned you. (7)
For God has not called us for impurity, but in holiness. (8)
Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who
gives his Holy Spirit to you.
3
上帝的旨意是要你们圣洁,远避淫乱的事,4要你们人人都知道持守身体的圣洁和尊贵,5不可荒淫纵欲,像那些不认识上帝的外族人一样。6你们在这种事上不可越轨,亏负弟兄姊妹。我们曾经对你们说过,并且郑重地警告过你们,主必惩治犯这种罪的人。7因为上帝呼召我们不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。8
所以,人若拒绝遵行这命令,他不是拒绝人,而是拒绝赐圣灵给你们的上帝
1Th
5:16-18 ESV Rejoice always, (17)
pray without ceasing, (18) give
thanks in all circumstances; for this is the
will of God in Christ Jesus for you.
16要常常喜乐,17不断地祷告,18凡事谢恩,因为这是上帝在基督耶稣里给你们的旨意。
1Pe
2:15-17 ESV For this is the will of
God, that by doing good you should put to silence the ignorance of
foolish people. (16)
Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up
for evil, but living as servants of God. (17)
Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.
15因为上帝的旨意是要你们行善,使那些愚昧无知的人哑口无言。16你们是自由的人,不要以自由为借口去犯罪作恶,要做上帝的奴仆。17要尊重所有的人,爱主内的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。
(Mar
3:35 ESV) For
whoever does the will of God, he is my brother and sister and
mother."
35凡遵行上帝旨意的人就是我的弟兄、姊妹和母亲。”
1Jn
2:15-17 ESV Do not love the world or
the things in the world. If anyone loves the world, the love of the
Father is not in him. (16)
For all that is in the world--the desires of the flesh and the
desires of the eyes and pride in possessions--is not from the Father
but is from the world. (17)
And the world is passing away along with its desires, but whoever
does the will of God abides forever.
15不要爱世界和世上的事,因为人若爱世界,就不会再有爱父的心了。16凡属世界的,如肉体的私欲、眼目的私欲和今生的骄傲都不是从父那里来的,而是从世界来的。17这世界和其中一切的私欲都要过去,但遵守上帝旨意的人永远长存。
Heb
10:35-36 NLT So do not throw away this
confident trust in the Lord. Remember the great reward it brings you!
(36)
Patient endurance is what you need now, so that you will continue to
do God's will.
Then you will receive all that He has promised.
35所以切勿失去勇敢的心,因为勇敢的心会给你们带来大赏赐。36你们需要坚忍到底,这样你们遵行了上帝的旨意后,便可以得到祂的应许。
1Pe
4:1-2 NLT So then, since Christ
suffered physical pain, you must arm yourselves with the same
attitude He had, and be ready to suffer, too. For if you have
suffered physically for Christ, you have finished with sin. (2)
You won't spend the rest of your lives chasing your own desires, but
you will be anxious to do the will of
God.
1既然基督曾在肉身上为你们受苦,你们也要怀着同样的心志,因为肉体受过苦的人已经与罪断绝了关系,2可以在今后的生活中不再随从人的私欲 ,只服从上帝的旨意。
Eph
6:5-8 ESV Slaves, obey your earthly
masters with fear and trembling, with a sincere heart, as you would
Christ, (6)
not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as servants
of Christ, doing the will of God
from the heart, (7)
rendering service with a good will as to the Lord and not to man,
(8)
knowing that whatever good anyone does, this he will receive back
from the Lord, whether he is a slave or free.
5你們做奴仆的,要戰戰兢兢、誠誠實實、懷著敬畏的心服從你們肉身的主人,就像服從基督一樣。
6不要只做一些討好人的表面工夫,要像基督的奴仆一樣從心里遵行上帝的旨意。7要甘心樂意地工作,像是在事奉主,不是在服侍人。
8要知道:不管是奴仆還是自由人,每個人所做的善事都會得到主的獎賞。
9你們做主人的也一樣,要善待奴仆,不可威嚇他們。要知道你們主仆同有一位在天上的主人,祂不偏待人。